* zh_CN.po: Update.
From-SVN: r126444
This commit is contained in:
parent
f576d4f942
commit
44e16d8cf9
2 changed files with 22 additions and 18 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2007-07-07 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* zh_CN.po: Update.
|
||||
|
||||
2007-06-26 Joseph S. Myers <joseph@codesourcery.com>
|
||||
|
||||
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gcc 4.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:50-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 21:17+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 20:31+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -3194,7 +3194,7 @@ msgstr "无效的 Z 寄存器替换"
|
|||
|
||||
#: config/mips/mips.c:5311
|
||||
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mips_debugger_offset 为非堆栈/框架/参数指针调用"
|
||||
|
||||
#: config/mips/mips.c:5521
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "MMIX 内部错误:这不是一个常量:"
|
|||
|
||||
#: config/mt/mt.c:300
|
||||
msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mt_final_prescan_insn,无效指令 #1"
|
||||
|
||||
#: config/mt/mt.c:371
|
||||
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
|
||||
|
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: fortran/decl.c:2173
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%L 处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
|
||||
|
||||
#: fortran/decl.c:2188
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -4527,12 +4527,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: fortran/decl.c:3987
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C 处 MODULE 中的派生类型只能是 PRIVATE"
|
||||
|
||||
#: fortran/decl.c:4000
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C 处 MODULE 中的派生类型只能是 PUBLIC"
|
||||
|
||||
#: fortran/decl.c:4011
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -6099,7 +6099,7 @@ msgstr "%L 处上下文中不允许实参列表函数"
|
|||
#: fortran/intrinsic.c:2871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "找不到名为‘%s’的关键字,在对‘%s’的调用中,于 %L 处"
|
||||
|
||||
#: fortran/intrinsic.c:2878
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "%L 处指定的 UNIT 必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变
|
|||
#: fortran/io.c:2269
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%L 处内部单位带矢量下标"
|
||||
|
||||
#: fortran/io.c:2277
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -6481,14 +6481,14 @@ msgid "Expected comma in I/O list at %C"
|
|||
msgstr "%C 处 I/O 列表中需要逗号"
|
||||
|
||||
#: fortran/io.c:3009
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
|
||||
msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
|
||||
msgstr "PRINT 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
|
||||
|
||||
#: fortran/io.c:3150 fortran/io.c:3201
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
|
||||
msgstr "OPEN 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
|
||||
msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在 %C 处的 PURE 过程中"
|
||||
|
||||
#: fortran/io.c:3177
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
@ -6608,7 +6608,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: fortran/match.c:1212
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%C 处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
|
||||
|
||||
#: fortran/match.c:1375
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
|
@ -6906,7 +6906,7 @@ msgstr "非预期的文件结束"
|
|||
|
||||
#: fortran/module.c:922
|
||||
msgid "Unexpected end of module in string constant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "字符串常量中出现非预期的模块结束"
|
||||
|
||||
#: fortran/module.c:976
|
||||
msgid "Integer overflow"
|
||||
|
@ -19851,7 +19851,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: cfgrtl.c:1880
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
|
||||
msgstr "非条件跳转 %i 之后的滚落边"
|
||||
msgstr "非条件跳转 %i 之后的直通边"
|
||||
|
||||
#: cfgrtl.c:1891
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
|
@ -19909,9 +19909,9 @@ msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cfgrtl.c:2046
|
||||
#, fuzzy, gcc-internal-format
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
|
||||
msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i"
|
||||
msgstr "verify_flow_info:错误的直通边 %i->%i"
|
||||
|
||||
#: cfgrtl.c:2065
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
|
@ -21448,7 +21448,7 @@ msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
|
|||
#: tree-dump.c:1024
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "忽略未知的选项%q.*s,在%<-fdump-%s%>中"
|
||||
|
||||
#: tree-eh.c:1774
|
||||
#, gcc-internal-format
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue