Commit new French translation.

This commit is contained in:
Alan Modra 2005-03-14 23:39:09 +00:00
parent 8e9c1e6d1c
commit ea8409f729
6 changed files with 359 additions and 307 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-03-15 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* po/fr.po: Commit new French translation.
2005-03-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> 2005-03-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* po/tr.po: Commit new Turkish translation. * po/tr.po: Commit new Turkish translation.

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU binutils 2.15.96\n" "Project-Id-Version: GNU binutils 2.15.96\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:03+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 08:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -401,17 +401,17 @@ msgstr "%s: mauvais num
#: bucomm.c:466 strings.c:386 #: bucomm.c:466 strings.c:386
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': No such file" msgid "'%s': No such file"
msgstr "" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
#: bucomm.c:468 strings.c:388 #: bucomm.c:468 strings.c:388
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
#: bucomm.c:472 #: bucomm.c:472
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "" msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
#: coffdump.c:105 #: coffdump.c:105
#, c-format #, c-format
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de d
#: dlltool.c:930 #: dlltool.c:930
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "" msgstr "%s: composants du chemin ont été éliminé du nom de l'imiage '%s'."
#: dlltool.c:939 #: dlltool.c:939
#, c-format #, c-format
@ -841,7 +841,7 @@ msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n"
#: dlltool.c:3090 #: dlltool.c:3090
#, c-format #, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr "" msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
#: dlltool.c:3091 #: dlltool.c:3091
#, c-format #, c-format
@ -876,7 +876,7 @@ msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions>
#: dlltool.c:3211 #: dlltool.c:3211
#, c-format #, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "" msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom dll '%s'."
#: dlltool.c:3256 #: dlltool.c:3256
#, c-format #, c-format
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n" msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par défaut).\n"
#: nm.c:226 #: nm.c:226
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" The options are:\n" " The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
@ -1658,6 +1658,8 @@ msgstr ""
" -S, --print-size afficher la taille des symboles définis\n" " -S, --print-size afficher la taille des symboles définis\n"
" -s, --print-armap inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n" " -s, --print-armap inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
" --size-sort trier les symboles par leur taille\n" " --size-sort trier les symboles par leur taille\n"
" --special-syms inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
" --synthetic afficher les symboles synthétiques\n"
" -t, --radix=BASE utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n" " -t, --radix=BASE utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
" --target=NOM_BFD spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" " --target=NOM_BFD spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
" -u, --undefined-only afficher seulement les symboles indéfinis\n" " -u, --undefined-only afficher seulement les symboles indéfinis\n"
@ -1809,7 +1811,7 @@ msgid " The options are:\n"
msgstr " Les options sont:\n" msgstr " Les options sont:\n"
#: objcopy.c:399 #: objcopy.c:399
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@ -1900,6 +1902,10 @@ msgstr ""
" -g --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" " -g --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n" " --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires pour la relocalisation\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" " -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
" nécessaire à la relocalisation\n"
" --only-keep-debug élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" " -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
" -L --localize-symbol <nom> marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" " -L --localize-symbol <nom> marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
" -G --keep-global-symbol <nom> localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n" " -G --keep-global-symbol <nom> localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
@ -1908,7 +1914,7 @@ msgstr ""
" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" " -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
" -X --discard-locals retirer tous les symboles générés par le compilateur\n" " -X --discard-locals retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
" -i --interleave <nombre> copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n" " -i --interleave <nombre> copier seulement 1 octet à chaque <nombre> d'octets\n"
" -b --byte <num> sélectionner l'octet <num> dans chaque bloc intercalé\n" " -b --byte <numéro> sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
" --gap-fill <valeur> remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" " --gap-fill <valeur> remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
" --pad-to <adresse> remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n" " --pad-to <adresse> remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
" --set-start <adresse> utiliser l'<adresse> de départ\n" " --set-start <adresse> utiliser l'<adresse> de départ\n"
@ -1932,7 +1938,7 @@ msgstr ""
" --remove-leading-char retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n" " --remove-leading-char retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n" " --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
" redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n" " redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
" --srec-len <number> restreindre la longueur des Srecords générés\n" " --srec-len <nombre> restreindre la longueur des Srecords générés\n"
" --srec-forceS3 restreindre le type de Srecords générés à S3\n" " --srec-forceS3 restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" " --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n" " --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
@ -1956,7 +1962,7 @@ msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
#: objcopy.c:488 #: objcopy.c:488
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
@ -1982,10 +1988,11 @@ msgstr ""
" -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n" " -O --output-target <nombfd> créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
" -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n" " -F --target <nombfd> utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
" -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n" " -p --preserve-dates préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
" -R --remove-section <nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" " -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" " -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n" " -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de débug\n"
" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n" " --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaire à la relocalisation\n"
" --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" " -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n"
" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" " -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n"
" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" " -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
@ -2215,7 +2222,7 @@ msgstr " Argument %s ignor
#: objcopy.c:3002 #: objcopy.c:3002
#, c-format #, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
#: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056 #: objcopy.c:3042 objcopy.c:3056
#, c-format #, c-format
@ -2238,7 +2245,7 @@ msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n" msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni:\n"
#: objdump.c:179 #: objdump.c:179
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n" " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
@ -2269,7 +2276,8 @@ msgstr ""
" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" " -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
" -S, --source inter-mêler le code source avec le déassemblage\n" " -S, --source inter-mêler le code source avec le déassemblage\n"
" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n" " -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
" -g, --debugging afficher information de débug du fichier objet\n" " -g, --debugging afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
" -e, --debugging-tags afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes les infos à inclure du fichier\n" " -G, --stabs afficher (en format brut) toutes les infos à inclure du fichier\n"
" -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" " -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" " -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
@ -2289,7 +2297,7 @@ msgstr ""
" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" " Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
#: objdump.c:203 #: objdump.c:203
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
@ -2321,6 +2329,7 @@ msgstr ""
" -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n" " -EB --endian=big assumer le format « big endian » lors du dé-assemblage\n"
" -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n" " -EL --endian=little assumer le format « little endian » lors du dé-assemblage\n"
" --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n" " --file-start-context inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
" -I, --include=RÉPERTOIRE ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
" -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" " -l, --line-numbers inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
" -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" " -C, --demangle[=STYLE] décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
" Le STYLE, si spécifé, peut être « auto », « gnu »,\n" " Le STYLE, si spécifé, peut être « auto », « gnu »,\n"
@ -2333,6 +2342,7 @@ msgstr ""
" --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n" " --prefix-addresses afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
" --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimale le dé-assemblage symbolique\n" " --[no-]show-raw-insn afficher en hexadécimale le dé-assemblage symbolique\n"
" --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n" " --adjust-vma=DÉCALAGE ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichés des sections\n"
" --special-syms inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
"\n" "\n"
#: objdump.c:378 #: objdump.c:378
@ -2677,7 +2687,7 @@ msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n" msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
#: readelf.c:2599 #: readelf.c:2599
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" Options are:\n" " Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
@ -2709,6 +2719,7 @@ msgstr ""
" --segments un alias pour --program-headers\n" " --segments un alias pour --program-headers\n"
" -S --section-headers afficher les en-têtes des sections\n" " -S --section-headers afficher les en-têtes des sections\n"
" --sections un alias pour --section-headers\n" " --sections un alias pour --section-headers\n"
" -g --section-groups afficher les groupes de section\n"
" -e --headers équivalent à: -h -l -S\n" " -e --headers équivalent à: -h -l -S\n"
" -s --syms afficher la table des symboles\n" " -s --syms afficher la table des symboles\n"
" --symbols un alias pour --syms\n" " --symbols un alias pour --syms\n"
@ -2722,7 +2733,7 @@ msgstr ""
" dynamique lors de l'affichage des symboles\n" " dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
" -x --hex-dump=<numéro> vidanger le contenu de la section <numéro>\n" " -x --hex-dump=<numéro> vidanger le contenu de la section <numéro>\n"
" -w[liaprmfFso] ou\n" " -w[liaprmfFso] ou\n"
" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n" " --debug-dump[=liGne,=info,=abrév.,=nom-public,=étendue,=macro,=trames,=chaîne,=localisation]\n"
" afficher le contenu des sections débug DWARF2\n" " afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
#: readelf.c:2622 #: readelf.c:2622
@ -3784,7 +3795,7 @@ msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n"
#: readelf.c:8113 #: readelf.c:8113
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
msgstr "" msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n"
#: readelf.c:8162 #: readelf.c:8162
#, c-format #, c-format
@ -4240,7 +4251,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: Should we handle this case? #. FIXME: Should we handle this case?
#: readelf.c:9455 #: readelf.c:9455
msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "" msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
#: readelf.c:9458 #: readelf.c:9458
msgid "No location lists in .debug_info section!\n" msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
@ -4278,15 +4289,15 @@ msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
#: readelf.c:9512 readelf.c:9837 #: readelf.c:9512 readelf.c:9837
#, c-format #, c-format
msgid " %8.8lx <End of list>\n" msgid " %8.8lx <End of list>\n"
msgstr "" msgstr " %8.8lx <Fin de liste>\n"
#: readelf.c:9540 readelf.c:9854 #: readelf.c:9540 readelf.c:9854
msgid " (start == end)" msgid " (start == end)"
msgstr "" msgstr " (début == fin)"
#: readelf.c:9542 readelf.c:9856 #: readelf.c:9542 readelf.c:9856
msgid " (start > end)" msgid " (start > end)"
msgstr "" msgstr " (début > fin)"
#: readelf.c:9566 #: readelf.c:9566
#, c-format #, c-format
@ -4359,40 +4370,37 @@ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
msgstr "Liste des étendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n" msgstr "Liste des étendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n"
#: readelf.c:9789 #: readelf.c:9789
#, fuzzy
msgid "No range lists in .debug_info section!\n" msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n" msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
#: readelf.c:9792 #: readelf.c:9792
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n" msgid "Range lists in .debug_ranges section start at 0x%lx\n"
msgstr " Décalage dans la section .debug_info:%ld\n" msgstr "Listes d'étendues dans la section .debug_ranges débutent à 0x%lx\n"
#: readelf.c:9795 #: readelf.c:9795
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Contents of the .debug_ranges section:\n" "Contents of the .debug_ranges section:\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Contenu de la section .debug_str:\n" "Contenu de la section .debug_ranges:\n"
"\n" "\n"
#: readelf.c:9796 #: readelf.c:9796
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid " Offset Begin End\n" msgid " Offset Begin End\n"
msgstr "" msgstr " Décalage Début Fin\n"
"\n"
" Décalage Début Fin Expression\n"
#: readelf.c:9820 #: readelf.c:9820
#, c-format #, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
msgstr "" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
#: readelf.c:9823 #: readelf.c:9823
#, c-format #, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
msgstr "" msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
#: readelf.c:10017 #: readelf.c:10017
#, c-format #, c-format
@ -4400,9 +4408,9 @@ msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "La section %s contient:\n" msgstr "La section %s contient:\n"
#: readelf.c:10663 #: readelf.c:10663
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
msgstr "version de menu non supportée %d" msgstr "DW_CFA_%d non supporté ou inconnu\n"
#: readelf.c:10688 #: readelf.c:10688
#, c-format #, c-format
@ -4428,9 +4436,9 @@ msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n" msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
#: readelf.c:10800 #: readelf.c:10800
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Quelques sections n'ont pas été vidangées parce qu'inexistantes!\n" msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
#: readelf.c:10872 readelf.c:11236 #: readelf.c:10872 readelf.c:11236
msgid "liblist" msgid "liblist"
@ -4458,13 +4466,13 @@ msgid "conflict"
msgstr "conflit" msgstr "conflit"
#: readelf.c:11192 #: readelf.c:11192
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"La section « .conflict » contient %ld entrées:\n" "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
#: readelf.c:11194 #: readelf.c:11194
msgid " Num: Index Value Name" msgid " Num: Index Value Name"
@ -4485,7 +4493,7 @@ msgstr ""
#: readelf.c:11303 #: readelf.c:11303
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "" msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
#: readelf.c:11305 #: readelf.c:11305
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
@ -4533,12 +4541,11 @@ msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
#: readelf.c:11333 #: readelf.c:11333
msgid "NT_VERSION (version)" msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "" msgstr "NT_VERSION (version)"
#: readelf.c:11335 #: readelf.c:11335
#, fuzzy
msgid "NT_ARCH (architecture)" msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" msgstr "NT_ARCH (architecture)"
#: readelf.c:11340 readelf.c:11362 #: readelf.c:11340 readelf.c:11362
#, c-format #, c-format
@ -4619,54 +4626,54 @@ msgstr ""
"Fichier: %s\n" "Fichier: %s\n"
#: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014 #: readelf.c:11876 readelf.c:11897 readelf.c:11934 readelf.c:12014
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n" msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
#: readelf.c:11887 #: readelf.c:11887
#, c-format #, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "" msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
#: readelf.c:11919 #: readelf.c:11919
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: failed to read string table\n" msgid "%s: failed to read string table\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" msgstr "%s: échec de lecture de la table de chaînes\n"
#: readelf.c:11955 #: readelf.c:11955
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
msgstr "" msgstr "%s: chaîne de décalage %lu dans la table est invalide dans l'archive\n"
#: readelf.c:11971 #: readelf.c:11971
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n" msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
#: readelf.c:12003 #: readelf.c:12003
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n" msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
#: readelf.c:12037 #: readelf.c:12037
#, c-format #, c-format
msgid "'%s': No such file\n" msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "" msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
#: readelf.c:12039 #: readelf.c:12039
#, c-format #, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "" msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
#: readelf.c:12046 #: readelf.c:12046
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n" msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s n'est pas une archive" msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
#: readelf.c:12053 #: readelf.c:12053
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n" msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré.\n" msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
#: rename.c:127 #: rename.c:127
#, c-format #, c-format
@ -4675,14 +4682,14 @@ msgstr "%s: ne peut initialis
#. We have to clean up here. #. We have to clean up here.
#: rename.c:162 rename.c:200 #: rename.c:162 rename.c:200
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to rename '%s' reason: %s" msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n" msgstr "incapable de renommer '%s' pour la raison suivante: %s"
#: rename.c:208 #: rename.c:208
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" msgstr "incapable de copier le fichier '%s' pour la raisoin suivante: %s"
#: resbin.c:132 #: resbin.c:132
#, c-format #, c-format
@ -5042,9 +5049,9 @@ msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX" msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
#: resrc.c:861 #: resrc.c:861
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s" msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de fontes « %s »: %s"
#: resrc.c:972 #: resrc.c:972
#, c-format #, c-format
@ -5052,9 +5059,9 @@ msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône" msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
#: resrc.c:1273 resrc.c:1308 #: resrc.c:1273 resrc.c:1308
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s" msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s »: %s" msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s"
#: resrc.c:1494 #: resrc.c:1494
#, c-format #, c-format
@ -5108,7 +5115,7 @@ msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
#: srconv.c:1723 #: srconv.c:1723
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" The options are:\n" " The options are:\n"
" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
@ -5278,7 +5285,7 @@ msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n" msgstr "Afficher les chaîne imprimables des [fichier] (stdin par défaut)\n"
#: strings.c:653 #: strings.c:653
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" The options are:\n" " The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
@ -5298,7 +5305,7 @@ msgstr ""
" -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n" " -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
" -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminées par NULL d'au\n" " -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute séquence terminées par NULL d'au\n"
" -<nombre> moins [nombre] de caractères (par défault 4).\n" " -<nombre> moins [nombre] de caractères (par défault 4).\n"
" -t --radix={o,x,d} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n" " -t --radix={o,d,x} afficher la localisation de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
" -o un alias pour --radix=o\n" " -o un alias pour --radix=o\n"
" -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n" " -T --target=<NOMBFD> spécifier le format du fichier binaire\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n" " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} sélectionner la taille des caractères et le\n"
@ -5329,9 +5336,9 @@ msgid "cannot open input file %s"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s" msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
#: version.c:35 #: version.c:35
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2002 © Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:36 #: version.c:36
#, c-format #, c-format
@ -5379,9 +5386,9 @@ msgstr "%s: formats support
#. Otherwise, we give up. #. Otherwise, we give up.
#: windres.c:627 #: windres.c:627
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -I" msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
#: windres.c:639 #: windres.c:639
#, c-format #, c-format

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-03-15 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* po/fr.po: Commit new French translation.
2005-03-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au> 2005-03-14 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* gmon_io.c (gmon_write_raw_arc): Return 1 for invalid size. * gmon_io.c (gmon_write_raw_arc): Return 1 for invalid size.

View file

@ -4,9 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n" "Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,46 +15,46 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: alpha.c:103 mips.c:57 #: alpha.c:102 mips.c:54
msgid "<indirect child>" msgid "<indirect child>"
msgstr "<rejeton indirect>" msgstr "<rejeton indirect>"
#: alpha.c:120 mips.c:74 #: alpha.c:119 mips.c:71
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" msgstr "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
#: alpha.c:142 #: alpha.c:141
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
#: alpha.c:152 #: alpha.c:151
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: fin prématurée du fichier\n" msgstr "%s: %s: fin prématurée du fichier\n"
#: basic_blocks.c:202 #: basic_blocks.c:196
#, c-format #, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: a ignoré les compteurs d'exécution des blocs de base(utiliser -l ou --line)\n" msgstr "%s: AVERTISSEMENT: a ignoré les compteurs d'exécution des blocs de base(utiliser -l ou --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305 #: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exécutions\n" msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exécutions\n"
#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306 #: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
msgid "<unknown>" msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>" msgstr "<inconnu>"
#: basic_blocks.c:553 #: basic_blocks.c:541
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -70,7 +71,8 @@ msgstr ""
" Ligne Compteur\n" " Ligne Compteur\n"
"\n" "\n"
#: basic_blocks.c:577 #: basic_blocks.c:565
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Execution Summary:\n" "Execution Summary:\n"
@ -80,22 +82,22 @@ msgstr ""
"Sommaire d'exécution:\n" "Sommaire d'exécution:\n"
"\n" "\n"
#: basic_blocks.c:578 #: basic_blocks.c:566
#, c-format #, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n" msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n" msgstr "%9ld Lignes exécutables dans ce fichier\n"
#: basic_blocks.c:580 #: basic_blocks.c:568
#, c-format #, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n" msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Lignes exécutées\n" msgstr "%9ld Lignes exécutées\n"
#: basic_blocks.c:581 #: basic_blocks.c:569
#, c-format #, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Percent du fichier exécuté\n" msgstr "%9.2f Percent du fichier exécuté\n"
#: basic_blocks.c:585 #: basic_blocks.c:573
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -104,17 +106,18 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%9lu Nombre total de lignes exécutées\n" "%9lu Nombre total de lignes exécutées\n"
#: basic_blocks.c:587 #: basic_blocks.c:575
#, c-format #, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n" msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Exécutions moyennes par ligne\n" msgstr "%9.2f Exécutions moyennes par ligne\n"
#: call_graph.c:71 #: call_graph.c:68
#, c-format #, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s à %s traversés %lu fois\n" msgstr "[cg_tally] arc à partir de %s à %s traversés %lu fois\n"
#: cg_print.c:73 #: cg_print.c:73
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n" "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n" "\n"
@ -123,6 +126,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: cg_print.c:75 #: cg_print.c:75
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\t\t\tCall graph\n" "\t\t\tCall graph\n"
"\n" "\n"
@ -130,7 +134,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tAppel de graphe\n" "\t\t\tAppel de graphe\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:78 hist.c:363 #: cg_print.c:78 hist.c:359
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -149,6 +153,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
#: cg_print.c:86 #: cg_print.c:86
#, c-format
msgid "" msgid ""
" no time propagated\n" " no time propagated\n"
"\n" "\n"
@ -185,7 +190,7 @@ msgstr "auto"
msgid "descendants" msgid "descendants"
msgstr "descendants" msgstr "descendants"
#: cg_print.c:98 hist.c:389 #: cg_print.c:98 hist.c:385
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
@ -198,22 +203,23 @@ msgstr "rejetons"
msgid "index %% time self children called name\n" msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% temp auto rejetons appelé nom\n" msgstr "index %% temp auto rejetons appelé nom\n"
#: cg_print.c:129 #: cg_print.c:128
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n" msgstr " <cycle %d en entier> [%d]\n"
#: cg_print.c:363 #: cg_print.c:354
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
#: cg_print.c:364 #: cg_print.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n" msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontanés>\n"
#: cg_print.c:604 #: cg_print.c:589
#, c-format
msgid "" msgid ""
"Index by function name\n" "Index by function name\n"
"\n" "\n"
@ -221,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Index par nom de fonction\n" "Index par nom de fonction\n"
"\n" "\n"
#: cg_print.c:661 cg_print.c:670 #: cg_print.c:646 cg_print.c:655
#, c-format #, c-format
msgid "<cycle %d>" msgid "<cycle %d>"
msgstr "<cycle %d>" msgstr "<cycle %d>"
@ -246,121 +252,122 @@ msgstr "%s: %s: n'est pas dans le format a.out\n"
msgid "%s: can't find .text section in %s\n" msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: ne peut repérer la section .text dans %s\n" msgstr "%s: ne peut repérer la section .text dans %s\n"
#: corefile.c:225 #: corefile.c:224
#, c-format #, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: espace épuisé pour %lu octets dans l'espace texte\n" msgstr "%s: espace épuisé pour %lu octets dans l'espace texte\n"
#: corefile.c:239 #: corefile.c:238
#, c-format #, c-format
msgid "%s: can't do -c\n" msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: ne peut appliquer l'option -c\n" msgstr "%s: ne peut appliquer l'option -c\n"
#: corefile.c:276 #: corefile.c:272
#, c-format #, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: l'option -c n'est pas supporté l'architecture %s\n" msgstr "%s: l'option -c n'est pas supporté l'architecture %s\n"
#: corefile.c:447 #: corefile.c:437
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: fichier « %s » n'a pas de symbole\n" msgstr "%s: fichier « %s » n'a pas de symbole\n"
#: corefile.c:758 #: corefile.c:751
#, c-format #, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: mauvais décomptage: ltab.len=%d au lieu de %ld\n" msgstr "%s: mauvais décomptage: ltab.len=%d au lieu de %ld\n"
#: gmon_io.c:82 #: gmon_io.c:83
#, c-format #, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: taille d'adresse a une valeur inattendue de %u\n" msgstr "%s: taille d'adresse a une valeur inattendue de %u\n"
#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440 #: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: fichier trop court pour être un fichier gmon\n" msgstr "%s: fichier trop court pour être un fichier gmon\n"
#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483 #: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: fichier « %s » a un nombre magique erroné\n" msgstr "%s: fichier « %s » a un nombre magique erroné\n"
#: gmon_io.c:366 #: gmon_io.c:338
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: fichier « %s » est d'une version non supportée %d\n" msgstr "%s: fichier « %s » est d'une version non supportée %d\n"
#: gmon_io.c:396 #: gmon_io.c:368
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: a repéré une étiquette erronée %d (fichier corrompu?)\n" msgstr "%s: %s: a repéré une étiquette erronée %d (fichier corrompu?)\n"
#: gmon_io.c:462 #: gmon_io.c:435
#, c-format #, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n" msgstr "%s: taux de profilage incompatible avec le premier fichier gmon\n"
#: gmon_io.c:510 #: gmon_io.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: incompatible avec le premier fichier gmon\n" msgstr "%s: incompatible avec le premier fichier gmon\n"
#: gmon_io.c:538 #: gmon_io.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: fichier « %s » ne semble pas être dans le format gmon.out\n" msgstr "%s: fichier « %s » ne semble pas être dans le format gmon.out\n"
#: gmon_io.c:559 #: gmon_io.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF inattendu après la lecture de %d/%d bins\n" msgstr "%s: EOF inattendu après la lecture de %d/%d bins\n"
#: gmon_io.c:592 #: gmon_io.c:565
#, c-format
msgid "time is in ticks, not seconds\n" msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "temps est en tics et non pas en secondes\n" msgstr "temps est en tics et non pas en secondes\n"
#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
#, c-format #, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: ne sait pas comment gérer le format %d du fichier\n" msgstr "%s: ne sait pas comment gérer le format %d du fichier\n"
#: gmon_io.c:605 #: gmon_io.c:578
#, c-format #, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Fichier « %s » (version %d) contient:\n" msgstr "Fichier « %s » (version %d) contient:\n"
#: gmon_io.c:608 #: gmon_io.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram record\n" msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n" msgstr "\t%d enregistrement de type histogramme\n"
#: gmon_io.c:609 #: gmon_io.c:582
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d histogram records\n" msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n" msgstr "\t%d enregistrements de type histogramme\n"
#: gmon_io.c:611 #: gmon_io.c:584
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n" msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n" msgstr "\t%d enregistrement de type call-graph\n"
#: gmon_io.c:612 #: gmon_io.c:585
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n" msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n" msgstr "\t%d enregistrements de type call-graph\n"
#: gmon_io.c:614 #: gmon_io.c:587
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n" msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de bloc de base\n" msgstr "\t%d enregistrement de décomptes de bloc de base\n"
#: gmon_io.c:615 #: gmon_io.c:588
#, c-format #, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n" msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base\n" msgstr "\t%d enregistrements de décomptes de bloc de base\n"
#: gprof.c:163 #: gprof.c:160
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
@ -391,76 +398,78 @@ msgstr ""
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
"\t[fichier-image] [fichier-profile...]\n" "\t[fichier-image] [fichier-profile...]\n"
#: gprof.c:179 #: gprof.c:176
#, c-format #, c-format
msgid "Report bugs to %s\n" msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
#: gprof.c:253 #: gprof.c:248
#, c-format #, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: mise au point n'est pas supportée; -d ignorée\n" msgstr "%s: mise au point n'est pas supportée; -d ignorée\n"
#: gprof.c:333 #: gprof.c:328
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n" msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: format de fichier inconnu %s\n" msgstr "%s: format de fichier inconnu %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document. #. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:417 #: gprof.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "GNU gprof %s\n" msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n" msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:418 #: gprof.c:413
#, c-format
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Basé à partir de BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" msgstr "Basé à partir de BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
#: gprof.c:419 #: gprof.c:414
#, c-format
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie n'est donnée.\n" msgstr "Ce logiciel est libre. AUCUNE garantie n'est donnée.\n"
#: gprof.c:460 #: gprof.c:455
#, c-format #, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n" msgstr "%s: style d'encodage par mutilation inconnu « %s »\n"
#: gprof.c:480 #: gprof.c:475
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: une seule des options --function-ordering et --file-ordering peut être spécifiée.\n" msgstr "%s: une seule des options --function-ordering et --file-ordering peut être spécifiée.\n"
#: gprof.c:578 #: gprof.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: désolé, le format de fichier « prof » n'est pas encore supporté\n" msgstr "%s: désolé, le format de fichier « prof » n'est pas encore supporté\n"
#: gprof.c:639 #: gprof.c:574
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n" msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas d'histogramme\n"
#: gprof.c:646 #: gprof.c:581
#, c-format #, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n" msgstr "%s: le fichier gmon.out n'a pas de données de type call-graph\n"
#: hist.c:127 #: hist.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n" msgstr "%s: « %s » est incompatible avec le premier fichier gmon\n"
#: hist.c:143 #: hist.c:142
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n" msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
msgstr "%s: %s: EOF inattendu après la lecture de %d de %d échantillons\n" msgstr "%s: %s: EOF inattendue après la lecture de %u de %u échantillons\n"
#: hist.c:359 #: hist.c:355
#, c-format #, c-format
msgid "%c%c/call" msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/appel" msgstr "%c%c/appel"
#: hist.c:367 #: hist.c:363
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n" " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@ -469,7 +478,7 @@ msgstr ""
" pour %.2f%% of %.2f %s\n" " pour %.2f%% of %.2f %s\n"
"\n" "\n"
#: hist.c:373 #: hist.c:369
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -478,7 +487,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Chaque échantillon dénombre %g %s.\n" "Chaque échantillon dénombre %g %s.\n"
#: hist.c:378 #: hist.c:374
#, c-format
msgid "" msgid ""
" no time accumulated\n" " no time accumulated\n"
"\n" "\n"
@ -486,27 +496,28 @@ msgstr ""
" pas d'accumulation de temps\n" " pas d'accumulation de temps\n"
"\n" "\n"
#: hist.c:385 #: hist.c:381
msgid "cumulative" msgid "cumulative"
msgstr "cumulatif" msgstr "cumulatif"
#: hist.c:385 #: hist.c:381
msgid "self " msgid "self "
msgstr "auto " msgstr "auto "
#: hist.c:385 #: hist.c:381
msgid "total " msgid "total "
msgstr "total " msgstr "total "
#: hist.c:388 #: hist.c:384
msgid "time" msgid "time"
msgstr "temps" msgstr "temps"
#: hist.c:388 #: hist.c:384
msgid "calls" msgid "calls"
msgstr "appels" msgstr "appels"
#: hist.c:481 #: hist.c:473
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -518,31 +529,32 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"profile plat:\n" "profile plat:\n"
#: hist.c:487 #: hist.c:479
#, c-format
msgid "Flat profile:\n" msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profile plat:\n" msgstr "Profile plat:\n"
#: mips.c:85 #: mips.c:82
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jal" msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
#: mips.c:110 #: mips.c:107
#, c-format #, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
#: source.c:166 #: source.c:162
#, c-format #, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n" msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: n'a pu localiser « %s »\n" msgstr "%s: n'a pu localiser « %s »\n"
#: source.c:241 #: source.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "*** File %s:\n" msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fichier %s:\n" msgstr "*** Fichier %s:\n"
#: utils.c:109 #: utils.c:107
#, c-format #, c-format
msgid " <cycle %d>" msgid " <cycle %d>"
msgstr " <cycle %d>" msgstr " <cycle %d>"

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-03-15 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
* po/fr.po: Commit new French translation.
2005-03-14 Jan-Benedict Glaw <jbglaw@lug-owl.de> 2005-03-14 Jan-Benedict Glaw <jbglaw@lug-owl.de>
* vax-dis.c: Fix spelling error * vax-dis.c: Fix spelling error

View file

@ -4,9 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n" "Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n" "POT-Creation-Date: 2005-03-05 20:32+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-14 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -14,33 +15,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: alpha-opc.c:335 #: alpha-opc.c:331
msgid "branch operand unaligned" msgid "branch operand unaligned"
msgstr "opérande de branchement non alignée" msgstr "opérande de branchement non alignée"
#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380 #: alpha-opc.c:353 alpha-opc.c:374
msgid "jump hint unaligned" msgid "jump hint unaligned"
msgstr "saut indicé non aligné" msgstr "saut indicé non aligné"
#: arc-dis.c:52 #: arc-dis.c:76
msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n" msgstr "Référence limite illégale dans la dernière instruction!\n"
#: arm-dis.c:554 #: arm-dis.c:1267
msgid "<illegal precision>" msgid "<illegal precision>"
msgstr "<précision illégale>" msgstr "<précision illégale>"
#: arm-dis.c:1162 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:1912
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n" msgstr "Nom de jeu de registres inconnu: %s\n"
#: arm-dis.c:1169 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
#: arm-dis.c:1920
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n" msgstr "Option du désassembleur non reconnue: %s\n"
#: arm-dis.c:1343 #: arm-dis.c:2093
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
@ -50,11 +54,13 @@ msgstr ""
"Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n" "Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
"l'option -M:\n" "l'option -M:\n"
#: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127 #: avr-dis.c:112 avr-dis.c:122
#, c-format
msgid "undefined" msgid "undefined"
msgstr "non défini" msgstr "non défini"
#: avr-dis.c:179 #: avr-dis.c:179
#, c-format
msgid "Internal disassembler error" msgid "Internal disassembler error"
msgstr "Erreur interne du désassembleur" msgstr "Erreur interne du désassembleur"
@ -63,13 +69,13 @@ msgstr "Erreur interne du d
msgid "unknown constraint `%c'" msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "contrainte inconnue « %c »" msgstr "contrainte inconnue « %c »"
#: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:197 frv-ibld.c:197 ip2k-ibld.c:197
#: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195 #: iq2000-ibld.c:197 m32r-ibld.c:197 openrisc-ibld.c:197 xstormy16-ibld.c:197
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %ld)" msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
#: cgen-asm.c:369 #: cgen-asm.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre %lu et %lu)" msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
@ -85,63 +91,63 @@ msgstr "<registre inconnu %d>"
msgid "Unknown error %d\n" msgid "Unknown error %d\n"
msgstr "Erreur inconnue %d\n" msgstr "Erreur inconnue %d\n"
#: dis-buf.c:62 #: dis-buf.c:66
#, c-format #, c-format
msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n" msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%x est hors limite.\n" msgstr "Adresse 0x%s est hors limite.\n"
#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:1298 ip2k-asm.c:530 iq2000-asm.c:465
#: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284 #: m32r-asm.c:338 openrisc-asm.c:252 xstormy16-asm.c:284
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375 #: fr30-asm.c:372 frv-asm.c:1347 ip2k-asm.c:579 iq2000-asm.c:514
#: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334 #: m32r-asm.c:387 openrisc-asm.c:301 xstormy16-asm.c:333
msgid "missing mnemonic in syntax string" msgid "missing mnemonic in syntax string"
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne" msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
#. We couldn't parse it. #. We couldn't parse it.
#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812 #: fr30-asm.c:507 fr30-asm.c:511 fr30-asm.c:598 fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1482
#: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764 #: frv-asm.c:1486 frv-asm.c:1573 frv-asm.c:1674 ip2k-asm.c:714 ip2k-asm.c:718
#: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650 #: ip2k-asm.c:805 ip2k-asm.c:906 iq2000-asm.c:649 iq2000-asm.c:653
#: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:841 m32r-asm.c:522 m32r-asm.c:526
#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451 #: m32r-asm.c:613 m32r-asm.c:714 openrisc-asm.c:436 openrisc-asm.c:440
#: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470 #: openrisc-asm.c:527 openrisc-asm.c:628 xstormy16-asm.c:468
#: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663 #: xstormy16-asm.c:472 xstormy16-asm.c:559 xstormy16-asm.c:660
msgid "unrecognized instruction" msgid "unrecognized instruction"
msgstr "instruction non reconnue" msgstr "instruction non reconnue"
#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558 #: fr30-asm.c:554 frv-asm.c:1529 ip2k-asm.c:761 iq2000-asm.c:696
#: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517 #: m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:483 xstormy16-asm.c:515
#, c-format #, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)" msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » obtenu)"
#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568 #: fr30-asm.c:564 frv-asm.c:1539 ip2k-asm.c:771 iq2000-asm.c:706
#: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527 #: m32r-asm.c:579 openrisc-asm.c:493 xstormy16-asm.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)" msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction obtenue)"
#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596 #: fr30-asm.c:592 frv-asm.c:1567 ip2k-asm.c:799 iq2000-asm.c:734
#: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555 #: m32r-asm.c:607 openrisc-asm.c:521 xstormy16-asm.c:553
msgid "junk at end of line" msgid "junk at end of line"
msgstr "rebut à la fin de la ligne" msgstr "rebut à la fin de la ligne"
#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838 #: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1673 ip2k-asm.c:905 iq2000-asm.c:840
#: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662 #: m32r-asm.c:713 openrisc-asm.c:627 xstormy16-asm.c:659
msgid "unrecognized form of instruction" msgid "unrecognized form of instruction"
msgstr "forme d'instruction non reconnue" msgstr "forme d'instruction non reconnue"
#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850 #: fr30-asm.c:710 frv-asm.c:1685 ip2k-asm.c:917 iq2000-asm.c:852
#: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674 #: m32r-asm.c:725 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:671
#, c-format #, c-format
msgid "bad instruction `%.50s...'" msgid "bad instruction `%.50s...'"
msgstr "instruction erronée « %.50s... »" msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1688 ip2k-asm.c:920 iq2000-asm.c:855
#: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677 #: m32r-asm.c:728 openrisc-asm.c:642 xstormy16-asm.c:674
#, c-format #, c-format
msgid "bad instruction `%.50s'" msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instruction erronée « %.50s »" msgstr "instruction erronée « %.50s »"
@ -152,71 +158,71 @@ msgstr "instruction erron
msgid "*unknown*" msgid "*unknown*"
msgstr "*inconnu*" msgstr "*inconnu*"
#: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251 #: fr30-dis.c:319 frv-dis.c:410 ip2k-dis.c:313 iq2000-dis.c:191 m32r-dis.c:262
#: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171 #: openrisc-dis.c:137 xstormy16-dis.c:170
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 #: fr30-ibld.c:168 frv-ibld.c:168 ip2k-ibld.c:168 iq2000-ibld.c:168
#: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166 #: m32r-ibld.c:168 openrisc-ibld.c:168 xstormy16-ibld.c:168
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %lu)" msgstr "opérande hors limite (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179 #: fr30-ibld.c:181 frv-ibld.c:181 ip2k-ibld.c:181 iq2000-ibld.c:181
#: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179 #: m32r-ibld.c:181 openrisc-ibld.c:181 xstormy16-ibld.c:181
#, c-format #, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre 0 et %lu)" msgstr "opérande hors limite (%lu n'est pas entre 0 et %lu)"
#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713 #: fr30-ibld.c:732 frv-ibld.c:858 ip2k-ibld.c:609 iq2000-ibld.c:715
#: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678 #: m32r-ibld.c:667 openrisc-ibld.c:635 xstormy16-ibld.c:680
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction de insn.\n"
#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890 #: fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686 iq2000-ibld.c:892
#: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826 #: m32r-ibld.c:806 openrisc-ibld.c:737 xstormy16-ibld.c:828
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage de insn.\n"
#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024 #: fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026
#: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939 #: m32r-ibld.c:922 openrisc-ibld.c:817 xstormy16-ibld.c:941
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande int.\n"
#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138 #: fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140
#: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032 #: m32r-ibld.c:1018 openrisc-ibld.c:877 xstormy16-ibld.c:1034
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de la prise d'une opérande vma.\n"
#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 #: fr30-ibld.c:1351 frv-ibld.c:1989 ip2k-ibld.c:882 iq2000-ibld.c:1263
#: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134 #: m32r-ibld.c:1122 openrisc-ibld.c:946 xstormy16-ibld.c:1136
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande int.\n"
#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 #: fr30-ibld.c:1473 frv-ibld.c:2247 ip2k-ibld.c:932 iq2000-ibld.c:1374
#: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224 #: m32r-ibld.c:1214 openrisc-ibld.c:1003 xstormy16-ibld.c:1226
#, c-format #, c-format
msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n" msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'une opérande vma.\n"
#: frv-asm.c:365 #: frv-asm.c:978
msgid "register number must be even" msgid "register number must be even"
msgstr "numéro de registre doit être pair" msgstr "numéro de registre doit être pair"
# h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
#: h8300-dis.c:377 #: h8300-dis.c:358
#, c-format #, c-format
msgid "Hmmmm 0x%x" msgid "Hmmmm 0x%x"
msgstr "Hummmm 0x%x" msgstr "Hummmm 0x%x"
#: h8300-dis.c:760 #: h8300-dis.c:744
#, c-format #, c-format
msgid "Don't understand 0x%x \n" msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ne comprend pas 0x%x \n" msgstr "Ne comprend pas 0x%x \n"
@ -227,40 +233,40 @@ msgid "can't cope with insert %d\n"
msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n" msgstr "Ne peut gérer l'insertion %d\n"
#. Couldn't understand anything. #. Couldn't understand anything.
#: h8500-dis.c:350 #: h8500-dis.c:342
#, c-format #, c-format
msgid "%02x\t\t*unknown*" msgid "%02x\t\t*unknown*"
msgstr "%02x\t\t*inconnu*" msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
#: i386-dis.c:1699 #: i386-dis.c:1733
msgid "<internal disassembler error>" msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<erreur interne du désassembleur>" msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
#: ia64-gen.c:295 #: ia64-gen.c:297
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Error: " msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: ERREUR: " msgstr "%s: ERREUR: "
#: ia64-gen.c:308 #: ia64-gen.c:310
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Warning: " msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
#: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728 #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
#, c-format #, c-format
msgid "multiple note %s not handled\n" msgid "multiple note %s not handled\n"
msgstr "note multiple %s n'est pas traitée\n" msgstr "note multiple %s n'est pas traitée\n"
#: ia64-gen.c:605 #: ia64-gen.c:607
msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
msgstr "ne peut trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n" msgstr "ne peut trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
#: ia64-gen.c:810 #: ia64-gen.c:812
#, c-format #, c-format
msgid "can't find %s for reading\n" msgid "can't find %s for reading\n"
msgstr "ne peut trouver %s pour la lecture\n" msgstr "ne peut trouver %s pour la lecture\n"
#: ia64-gen.c:1034 #: ia64-gen.c:1036
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"most recent format '%s'\n" "most recent format '%s'\n"
@ -269,77 +275,77 @@ msgstr ""
"le plus récent format '%s'\n" "le plus récent format '%s'\n"
"apparaît plus restrictif que '%s'\n" "apparaît plus restrictif que '%s'\n"
#: ia64-gen.c:1045 #: ia64-gen.c:1047
#, c-format #, c-format
msgid "overlapping field %s->%s\n" msgid "overlapping field %s->%s\n"
msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n" msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n"
#: ia64-gen.c:1236 #: ia64-gen.c:1244
#, c-format #, c-format
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
msgstr "sur-écriture de la note %d avec la note %d (IC:%s)\n" msgstr "sur-écriture de la note %d avec la note %d (IC:%s)\n"
#: ia64-gen.c:1435 #: ia64-gen.c:1443
#, c-format #, c-format
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
msgstr "ne sait comment spécifier %% pour la dépendance %s\n" msgstr "ne sait comment spécifier %% pour la dépendance %s\n"
#: ia64-gen.c:1457 #: ia64-gen.c:1465
#, c-format #, c-format
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
msgstr "Ne sait comment spécifier # pour la dépendence %s\n" msgstr "Ne sait comment spécifier # pour la dépendence %s\n"
#: ia64-gen.c:1496 #: ia64-gen.c:1504
#, c-format #, c-format
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s [%s] n'a pas de terminals ou de sous-classes\n" msgstr "IC:%s [%s] n'a pas de terminals ou de sous-classes\n"
#: ia64-gen.c:1499 #: ia64-gen.c:1507
#, c-format #, c-format
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
msgstr "IC:%s n'a pas de terminals ou de sous-classes\n" msgstr "IC:%s n'a pas de terminals ou de sous-classes\n"
#: ia64-gen.c:1508 #: ia64-gen.c:1516
#, c-format #, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s [%s]" msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s [%s]"
#: ia64-gen.c:1511 #: ia64-gen.c:1519
#, c-format #, c-format
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s\n" msgstr "aucun insns mappé directement au terminal IC %s\n"
#: ia64-gen.c:1522 #: ia64-gen.c:1530
#, c-format #, c-format
msgid "class %s is defined but not used\n" msgid "class %s is defined but not used\n"
msgstr "classe %s défini mais non utilisée\n" msgstr "classe %s défini mais non utilisée\n"
#: ia64-gen.c:1533 #: ia64-gen.c:1541
#, c-format #, c-format
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n" msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
msgstr "AVERTISSEMENT: rsrc %s (%s) n'a pas de chks%s\n" msgstr "AVERTISSEMENT: rsrc %s (%s) n'a pas de chks%s\n"
#: ia64-gen.c:1537 #: ia64-gen.c:1545
#, c-format #, c-format
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n" msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n"
#: ia64-gen.c:2436 #: ia64-gen.c:2444
#, c-format #, c-format
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC note %d dans l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n" msgstr "IC note %d dans l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n"
#: ia64-gen.c:2464 #: ia64-gen.c:2472
#, c-format #, c-format
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
msgstr "IC note %d pour l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n" msgstr "IC note %d pour l'opcode %s (IC:%s) entre en conflit avec la ressource %s note %d\n"
#: ia64-gen.c:2478 #: ia64-gen.c:2486
#, c-format #, c-format
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
msgstr "opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n" msgstr "opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
#: ia64-gen.c:2789 #: ia64-gen.c:2816
#, c-format #, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n" msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
@ -351,66 +357,66 @@ msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
msgstr "W mot clé invalide dans la slot de l'opérance FR." msgstr "W mot clé invalide dans la slot de l'opérance FR."
#. Invalid offset present. #. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:122 #: ip2k-asm.c:117
msgid "offset(IP) is not a valid form" msgid "offset(IP) is not a valid form"
msgstr "décalage(IP) n'a pas un format valide" msgstr "décalage(IP) n'a pas un format valide"
#. Found something there in front of (DP) but it's out #. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range. #. of range.
#: ip2k-asm.c:175 #: ip2k-asm.c:165
msgid "(DP) offset out of range." msgid "(DP) offset out of range."
msgstr "décalage (DP) est hors limite." msgstr "décalage (DP) est hors limite."
#. Found something there in front of (SP) but it's out #. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range. #. of range.
#: ip2k-asm.c:221 #: ip2k-asm.c:206
msgid "(SP) offset out of range." msgid "(SP) offset out of range."
msgstr "décalage (SP) est hors limite." msgstr "décalage (SP) est hors limite."
#: ip2k-asm.c:241 #: ip2k-asm.c:222
msgid "illegal use of parentheses" msgid "illegal use of parentheses"
msgstr "usage illégal des parenthèses" msgstr "usage illégal des parenthèses"
#: ip2k-asm.c:248 #: ip2k-asm.c:229
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
msgstr "opérande hors limite (n'est pas entre 1 et 255)" msgstr "opérande hors limite (n'est pas entre 1 et 255)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:273 #: ip2k-asm.c:254
msgid "parse_addr16: invalid opindex." msgid "parse_addr16: invalid opindex."
msgstr "parse_addr16: opindex invalide." msgstr "parse_addr16: opindex invalide."
#: ip2k-asm.c:353 #: ip2k-asm.c:309
msgid "Byte address required. - must be even." msgid "Byte address required. - must be even."
msgstr "adresse d'octet requise - doit être paire." msgstr "adresse d'octet requise - doit être paire."
#: ip2k-asm.c:362 #: ip2k-asm.c:318
msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Litéral requis." msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Litéral requis."
#: ip2k-asm.c:420 #: ip2k-asm.c:376
#, c-format #, c-format
msgid "%operator operand is not a symbol" msgid "%operator operand is not a symbol"
msgstr "opérande de l'%opérateur n'est pas un symbole" msgstr "opérande de l'%opérateur n'est pas un symbole"
#: ip2k-asm.c:474 #: ip2k-asm.c:430
msgid "Attempt to find bit index of 0" msgid "Attempt to find bit index of 0"
msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0" msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0"
#: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141 #: iq2000-asm.c:115 iq2000-asm.c:146
msgid "immediate value cannot be register" msgid "immediate value cannot be register"
msgstr "valeur immédiate doit être un registre" msgstr "valeur immédiate doit être un registre"
#: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151 #: iq2000-asm.c:126 iq2000-asm.c:156
msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value out of range"
msgstr "valeur immédiate est hors limite" msgstr "valeur immédiate est hors limite"
#: iq2000-asm.c:180 #: iq2000-asm.c:185
msgid "21-bit offset out of range" msgid "21-bit offset out of range"
msgstr "décalage de 21 bits est hors limite" msgstr "décalage de 21 bits est hors limite"
#: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305 #: iq2000-asm.c:210 iq2000-asm.c:240 iq2000-asm.c:277 iq2000-asm.c:310
#: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155 #: openrisc-asm.c:90 openrisc-asm.c:144
msgid "missing `)'" msgid "missing `)'"
msgstr "`)' manquante" msgstr "`)' manquante"
@ -424,17 +430,17 @@ msgstr "inconnu\t0x%02x"
msgid "unknown\t0x%04lx" msgid "unknown\t0x%04lx"
msgstr "inconnu\t0x%04lx" msgstr "inconnu\t0x%04lx"
#: m10300-dis.c:766 #: m10300-dis.c:767
#, c-format #, c-format
msgid "unknown\t0x%04x" msgid "unknown\t0x%04x"
msgstr "inconnu\t0x%04x" msgstr "inconnu\t0x%04x"
#: m68k-dis.c:429 #: m68k-dis.c:295
#, c-format #, c-format
msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n" msgstr "<erreur interne dans la table des codes-op: %s %s>\n"
#: m68k-dis.c:1007 #: m68k-dis.c:1089
#, c-format #, c-format
msgid "<function code %d>" msgid "<function code %d>"
msgstr "<code de fonction %d>" msgstr "<code de fonction %d>"
@ -444,26 +450,27 @@ msgstr "<code de fonction %d>"
msgid "# <dis error: %08x>" msgid "# <dis error: %08x>"
msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>" msgstr "# <erreur du désassembleur: %08x>"
#: mips-dis.c:699 #: mips-dis.c:720
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)" msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)"
#: mips-dis.c:742 #: mips-dis.c:779
#, c-format #, c-format
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)" msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)"
#: mips-dis.c:1000 #: mips-dis.c:1037
#, c-format #, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)" msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
#: mips-dis.c:1751 #: mips-dis.c:1793
#, c-format #, c-format
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)" msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
#: mips-dis.c:1763 #: mips-dis.c:1805
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
@ -473,7 +480,8 @@ msgstr ""
"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n" "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n" "l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
#: mips-dis.c:1767 #: mips-dis.c:1809
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
@ -483,7 +491,8 @@ msgstr ""
" gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n" " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
" Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n" " Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n"
#: mips-dis.c:1771 #: mips-dis.c:1813
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
@ -493,7 +502,8 @@ msgstr ""
" fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n" " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
" Par défaut: numérique.\n" " Par défaut: numérique.\n"
#: mips-dis.c:1775 #: mips-dis.c:1817
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
@ -505,7 +515,8 @@ msgstr ""
" l'architecture spécifiée.\n" " l'architecture spécifiée.\n"
" Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n" " Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n"
#: mips-dis.c:1780 #: mips-dis.c:1822
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
@ -517,7 +528,8 @@ msgstr ""
"\t\t\t l'architecture spécifiée.\n" "\t\t\t l'architecture spécifiée.\n"
" Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n" " Par défaut: basé sur le binaire déassemblé.\n"
#: mips-dis.c:1785 #: mips-dis.c:1827
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
@ -527,7 +539,8 @@ msgstr ""
" reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n" " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
" spécifié.\n" " spécifié.\n"
#: mips-dis.c:1789 #: mips-dis.c:1831
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
@ -537,7 +550,8 @@ msgstr ""
" reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n" " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
" l'architecture spécifiée.\n" " l'architecture spécifiée.\n"
#: mips-dis.c:1793 #: mips-dis.c:1835
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
@ -547,11 +561,13 @@ msgstr ""
" Pour les options ci-haut, les valeurs suivantes sont supportés pour l'\"ABI\":\n" " Pour les options ci-haut, les valeurs suivantes sont supportés pour l'\"ABI\":\n"
" " " "
#: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808 #: mips-dis.c:1840 mips-dis.c:1848 mips-dis.c:1850
#, c-format
msgid "\n" msgid "\n"
msgstr "\n" msgstr "\n"
#: mips-dis.c:1800 #: mips-dis.c:1842
#, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
@ -587,86 +603,91 @@ msgstr "*type d'op
#. * anyway! #. * anyway!
#. #.
#: ns32k-dis.c:631 #: ns32k-dis.c:631
#, c-format
msgid "$<undefined>" msgid "$<undefined>"
msgstr "$<non défini>" msgstr "$<non défini>"
#: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809 #: ppc-opc.c:794 ppc-opc.c:822
msgid "invalid conditional option" msgid "invalid conditional option"
msgstr "option conditionnelle invalide" msgstr "option conditionnelle invalide"
#: ppc-opc.c:811 #: ppc-opc.c:824
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé" msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
#: ppc-opc.c:840 #: ppc-opc.c:852
msgid "offset not a multiple of 16" msgid "offset not a multiple of 16"
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16"
#: ppc-opc.c:860 #: ppc-opc.c:871
msgid "offset not a multiple of 2" msgid "offset not a multiple of 2"
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2"
#: ppc-opc.c:862 #: ppc-opc.c:873
msgid "offset greater than 62" msgid "offset greater than 62"
msgstr "décalage plus grand que 62" msgstr "décalage plus grand que 62"
#: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975 #: ppc-opc.c:892 ppc-opc.c:937 ppc-opc.c:981
msgid "offset not a multiple of 4" msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
#: ppc-opc.c:883 #: ppc-opc.c:894
msgid "offset greater than 124" msgid "offset greater than 124"
msgstr "décalage plus grand que 124" msgstr "décalage plus grand que 124"
#: ppc-opc.c:902 #: ppc-opc.c:913
msgid "offset not a multiple of 8" msgid "offset not a multiple of 8"
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8" msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8"
#: ppc-opc.c:904 #: ppc-opc.c:915
msgid "offset greater than 248" msgid "offset greater than 248"
msgstr "décalage plus grand que 248" msgstr "décalage plus grand que 248"
#: ppc-opc.c:950 #: ppc-opc.c:958
msgid "offset not between -2048 and 2047" msgid "offset not between -2048 and 2047"
msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047" msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
#: ppc-opc.c:973 #: ppc-opc.c:979
msgid "offset not between -8192 and 8191" msgid "offset not between -8192 and 8191"
msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191" msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
#: ppc-opc.c:1011 #: ppc-opc.c:1007
msgid "invalid mask field"
msgstr "masque de champ invalide"
#: ppc-opc.c:1033
msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgid "ignoring invalid mfcr mask"
msgstr "masque mfcr invalide est ignoré" msgstr "masque mfcr invalide est ignoré"
#: ppc-opc.c:1059 #: ppc-opc.c:1075
msgid "ignoring least significant bits in branch offset" msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement" msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
#: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125 #: ppc-opc.c:1105 ppc-opc.c:1140
msgid "illegal bitmask" msgid "illegal bitmask"
msgstr "masque de bits illégal" msgstr "masque de bits illégal"
#: ppc-opc.c:1192 #: ppc-opc.c:1205
msgid "value out of range" msgid "value out of range"
msgstr "valeur hors limite" msgstr "valeur hors limite"
#: ppc-opc.c:1262 #: ppc-opc.c:1273
msgid "index register in load range" msgid "index register in load range"
msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement" msgstr "registre index n'est pas dans la plage de chargement"
#: ppc-opc.c:1279 #: ppc-opc.c:1289
msgid "source and target register operands must be different" msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être diffrents" msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être diffrents"
#: ppc-opc.c:1294 #: ppc-opc.c:1304
msgid "invalid register operand when updating" msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour" msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
#: ppc-opc.c:1335 #: ppc-opc.c:1343
msgid "target register operand must be even" msgid "target register operand must be even"
msgstr "opérande du registre cible doit être pair" msgstr "opérande du registre cible doit être pair"
#: ppc-opc.c:1350 #: ppc-opc.c:1357
msgid "source register operand must be even" msgid "source register operand must be even"
msgstr "opérande du registre source doit être pair" msgstr "opérande du registre source doit être pair"
@ -690,12 +711,12 @@ msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erron
msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n" msgstr "Erreur interne: sparc-opcode.h erroné: « %s » == « %s »\n"
#: v850-dis.c:221 #: v850-dis.c:225
#, c-format #, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n" msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n" msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
#: v850-dis.c:233 #: v850-dis.c:237
#, c-format #, c-format
msgid "unknown pop reg: %d\n" msgid "unknown pop reg: %d\n"
msgstr "registre de pile inconnu: %d\n" msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
@ -705,47 +726,47 @@ msgstr "registre de pile inconnu: %d\n"
#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
#. specific command line option is given to GAS. #. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:68 #: v850-opc.c:69
msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
msgstr "La valeur de déplacement est hors limite et n'est pas alignée." msgstr "La valeur de déplacement est hors limite et n'est pas alignée."
#: v850-opc.c:69 #: v850-opc.c:70
msgid "displacement value is out of range" msgid "displacement value is out of range"
msgstr "valeur de déplacement est hors limite" msgstr "valeur de déplacement est hors limite"
#: v850-opc.c:70 #: v850-opc.c:71
msgid "displacement value is not aligned" msgid "displacement value is not aligned"
msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée" msgstr "valeur de déplacement n'est pas alignée"
#: v850-opc.c:72 #: v850-opc.c:73
msgid "immediate value is out of range" msgid "immediate value is out of range"
msgstr "valeur immédiate est hors limite" msgstr "valeur immédiate est hors limite"
#: v850-opc.c:83 #: v850-opc.c:84
msgid "branch value not in range and to odd offset" msgid "branch value not in range and to odd offset"
msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair" msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair"
#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117 #: v850-opc.c:86 v850-opc.c:118
msgid "branch value out of range" msgid "branch value out of range"
msgstr "valeur de branchement hors limite" msgstr "valeur de branchement hors limite"
#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120 #: v850-opc.c:89 v850-opc.c:121
msgid "branch to odd offset" msgid "branch to odd offset"
msgstr "Branchement avec un décalage impair" msgstr "Branchement avec un décalage impair"
#: v850-opc.c:115 #: v850-opc.c:116
msgid "branch value not in range and to an odd offset" msgid "branch value not in range and to an odd offset"
msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair" msgstr "valeur de branchement est hors limite et a un décalage impair"
#: v850-opc.c:346 #: v850-opc.c:347
msgid "invalid register for stack adjustment" msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile" msgstr "registre invalide pour un ajustement de la pile"
#: v850-opc.c:370 #: v850-opc.c:371
msgid "immediate value not in range and not even" msgid "immediate value not in range and not even"
msgstr "valeur immédiate est hors limite et est impaire" msgstr "valeur immédiate est hors limite et est impaire"
#: v850-opc.c:375 #: v850-opc.c:376
msgid "immediate value must be even" msgid "immediate value must be even"
msgstr "valeur immédiate doit être paire" msgstr "valeur immédiate doit être paire"